Poedit är din vän om du ska göra översättningar till t. ex WordPress. Har historiskt varit lite krångligt att använda tycker jag, men det har i slutändan ändå gjort jobbet. Nu såg jag igår att Poedit, sen i juli i år, finns på Mac App Store. 149 riksdaler är jämfört med andra program man kan få för den pengen i högsta laget, men 149:- är trots allt inte mycket att tveka på.

Det finns en gratisversion att ladda ner från poedit.net men den saknar möjligheten att söka igenom ett plugin efter fraser som ska översättas. Proversionen krävs för det, och även om det ännu inte ingår så jättemycket i den så är det värt. Spontant känns det också som det generellt fungerar lite bättre än tidigare versioner.

Noterade dock ett litet problem, i nuvarande version 1.6.7, som ödslade en kvart av min tid igår. När du sökt igenom ett plugin efter fraser, får du ange vilket språk översättningen ska ha. I mitt fall, Svenska. När du sedan sparar så föreslår Poedit ett filnamn, ”textdomain-sv.po” vilket inte kommer fungera. WordPress på svenska definieras som sv_SE (i wp-config.php) och således måste filnamnet vara ”textdomain-sv_SE.po”.